政府が「統一英訳」する国内法、リスト案を公表
http://www.nikkei.co.jp/news/shakai/20050927AT1G2702R27092005.htmlリスト案がまだネットでは公表されていないので、正確なコメントはできな
いのだが。
法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議________________________________
米政府が今月、会社法、商法、税法、労働法などを例に、早急な整備を要望。
これまでにも国内の経済団体や駐日欧州委員会代表部から要望が出ており、
リスト案にも注文が出そう
________________________________
ということだが、要求元が経済団体や通商部だからだろう。
ちなみに、日本法の英文でのガイドをアップしている管理人に海外からの
問い合わせが一番多いのは、「家族法」である。リスト公表後はパブコメ
を是非実施してもらいたい。